Las
mujeres a la performance III
El arte más
allá del Otro, el amor romántico
Ya no se trata
de una ficción, de un juego para ser señora y
participar en los salones, para ser reina y tener amantes,
para ser cortesana y participar en los salones con artistas,
escritores, políticos, músicos, etc. Se trata
de un cambio radical en la dirección del deseo, no se
trata de ser objeto del deseo del otro, señora de, reina
de, sino de orientar al propio deseo, es ahora la mujer que
elige su amante, que le propone a su amante, es ahora la mujer
que desea pintar, que desea escribir, que desea participar
...su deseo, el deseo del otro...lo va a poner en el arte.
Madame Bouvary
Claude Chabrol
Francia, 1991
Isabelle Huppert
«Madame Bovary soy
yo», respondía Flaubert cuando le preguntaron
por la identidad de ese personaje
la primera edición
es de
El 12 de abril de 1857
|
|
Adaptación de la novela
homónima de Gustave Flaubert. Emma Bovary es la insatisfecha
mujer de un médico rural que ansía pertenecer
a la alta sociedad francesa. Sus ambiciones y un apasionado
affaire con un joven aristócrata la conducirán
a una situación de trágicas consecuencias.
La musa de Chabrol, Isabelle Huppert, encarna a la fatal
heroína.
Todavía hay hijos, el ideal de construir una familia,
pero aparece a los lejos el ideal de la pareja como posibilidad
de cambio, el amante la salvará de las redes de
la familia: los hijos, la suegra, los vecinos, los conocidos. |
Casa de Muñecas
Henrik Ibsen.
Noruega, 1879.
“
Casa de muñecas” es la primera obra que trata
el tema de la independencia de la mujer. Su publicación
produjo una gran polémica. El ambiente de esta obra
de teatro es clásico: una familia feliz con tres
hijos que triunfa socialmente (por el ascenso del marido
en su puesto
de trabajo en un banco); sin embargo, la protagonista tiene
un secreto: ha falsificado la firma de su padre para pedir
un préstamo. Con ese dinero pagó un viaje
de un año a Italia con su marido para que éste
se curase de una enfermedad. La llegada de una amiga de
la infancia,
Cristina, hace que Nora la confíe su secreto y éste
se descubra. Su marido, Helmer, al saberlo decide quitarle
la educación de sus hijos, pero no se divorcia por
la apariencia exterior. Nora había sido educada
para ser la muñeca primero de su padre y después
de su marido. Siempre había llevado una venda en
los ojos, pero la llegada de Cristina, hace que esta venda
se caiga y
ella por primera vez en su vida tenga personalidad propia,
y comience a ser alguien, diciendo a su marido que se marcha
cuando él estaba dispuesto a olvidar el delito de
su mujer simplemente porque ya no había pruebas
públicas
que la pudiesen acusar, pues Krostag decide que no la va
a denunciar.
Gertrud
Director: Carl Theodor Dreyer
Escritores:
Hjalmar Söderberg Carl
Theodor Dreyer.
Actores; Nina
Pens Rode, Bendt Rothe and Ebbe Rode.
|
|
El último trabajo del cineasta danés
Carl Theodor Dreyer, es una autentica lección de cine.
Con 75 años, Dreyer realizó el que sería
su último film (moriría en 1968). Se trata
de Gertrud (1964) película basada en la obra teatral
del mismo nombre, que escribió el escritor sueco Hjalmar
Söderberg en 1906; es la historia de Gertrud, una mujer
madura, que se enfrenta a la separación de su marido,
un eminente político, ya que está enamorada
de un joven músico que empieza a cosechar sus primeros éxitos,
y para el cual ella solo significa una aventura pasajera.
Además, un antiguo novio de Gertrud reaparece en su
vida, queriendo él que reanuden su relación. |
En Gertrud,
obra maestra sobre el tema, los elementos están
claros: la diferencia entre el deseo y el amor, entre el deseo
del otro, al trabajo, y la demanda de amor insatisfecho. Tres grandes
momentos: el amor perdido, el amor estable, y el nuevo amor. Pero
ante todo la música, la música como encuentro en
el amor perdido, la pérdida de la música ante el
amor estable, y el reencuentro con la música ante el nuevo
amor. ¿Porqué una mujer tiene que decidir entre el
amor a un hombre y el amor a la música? ¿Porqué un
hombre no decide, ante el deseo a una mujer y su amor al trabajo?
Se trata de un fatal desencuentro, que ocupará todo el siglo.
El desenlace es la soledad, la soledad para reencontrarse con el
objeto de su deseo, el canto. Aquí no hay proyecto de familia,
se avecina no muy lejos la profesión de cada uno: él
es político, ella cantante. El único resto que queda
es la suegra, que viene a visitarlos para recoger su asignación
mensual.
Gabrielle
Patriece
Chereau
Francia, 2005.
Isabelle Huppert.
El libro de Joseph Conrad
El regreso.
Cuentos de inquietud (1898).
|
|
Un
texto de Joseph Conrad sirve al francés
Patrice Chéreau para indagar acerca de la indolencia
y el fracaso matrimonial. Francia, principios de siglo. Jean
Hervey es un multimillonario hombre de negocios que vive
una existencia al parecer apacible en su enorme mansión.
El silencio y la tranquilidad de su casa sólo se rompe
los jueves de cada semana, cuando los numerosos amigos de
Jean y de su mujer, Gabrielle, son recibidos en la cena.
Todo parece idílico, pero la realidad es muy diferente.
|
Gabrielle continúa
la tradición de los salones, ya no se trata de los salones
de palacio, se trata de los salones intelectuales de la burguesía
de finales del XIX, Gabrielle organiza estos salones es la anfitriona,
su marido los usa para hacer relaciones publicas, comerciales,
se trata de un editor muy importante, y Gabrielle es la estrella
de estas tertulias.
Ya se trata de un contrato interno de la pareja, pero algo falla,
ya que el proyecto es de él y ella está al servicio
de dicho proyecto, hasta que conoce en una de dichas tertulias
a un periodista que trabaja en la editorial de su marido, y la
crisis se produce: él escribe, ella lee.
Ahora además de independizarse surge el deseo de escribir:
Confesiones íntimas
de una mujer
Diane Kurys
Francia, 1998
Juliette Binoche como George Sand
Benoir Magimel como Alfred Musset
La sala amarilla (o sala de George Sand), en el Museo
de la Vida Romántica de Paris.
|
|
París, 1832. Dos palabras, "Romanticismo" y "revolución" están
en boca de todo el mundo. El 3 de junio, una sublevación estudiantil acaba
por ocasionar un alzamiento generalizado y las calles devienen ríos de
sangre. Aquel mismo día, la baronesa Dudevant llega de provincias para
emprender su carrera literaria bajo el seudónimo de George Sand. A sus
23 años, Alfred de Musset, "el poeta y escritor de mayor relieve
de su generación", es el cabecilla de una pandilla de vividores que
malbaratan su juventud en una disipación absurda, sin esperanza ni ideal
alguno. |
Aquí el
salto, nuevamente, es muy significativo, ella se separa de
su marido, un aristócrata. se separa de sus posiciones,
de palacio, ya que quiere entrar en los salones literarios
del Paris de la época, ya que escribe y quiere leer
y publicar sus obras. Se pone condiciones, tiene que parecer
un hombre, tiene que hacer como los hombres, para ser reconocida
por los hombres, pero, cuando lee se refiere a la opresión
en la que viven las mujeres y a la condición sexual
de las mujeres. Su amiga le dice, una cosa es escribir y otra
hablar, se trata de un acto, y como tal subversivo. Vestirse
como un hombre para poder hablar como un hombre, para estar
representada por la palabra. Pero, se encuentra con el otro
del deseo...con un otro que también escribe, la pasión
y la crisis se avecinan. El le dice 'yo quería que seas
mi colega, mi compañero, no mi amante', para poder hablar
con ella de literatura.
4.“Frankenstein
or the Modern Prometheus”
Mary Sheelley Inglaterra, 1818.
Cuenta la leyenda literaria que una noche de junio de 1816 se
encontraron en la villa suiza de Diodati, ocupada por el mítico
Lord Byron, el poeta Percy B. Shelley, su esposa Mary y el doctor
Polidori. Tras relatarse “cuentos alemanes” de fantasmas,
decidieron que cada uno de ellos crearía una obra de miedo.
Poldori creó la primera historia moderna de vampiros y
Mary Shelley publicó poco después Frankenstein,
novela enmarcada en el género epistolar que recoge diferentes
preocupaciones, ideologías y estilos: elementos de la
novela gótica, del melodrama y la rebeldía del
Romanticismo, y una profunda inquietud por las posibilidades
del incipiente mundo de la ciencia. Resultado y pesadilla de
todo esto es la criatura sin nombre que tras su nacimiento, desea
vivir, saber sobre su propia condición, que le conducirá a
la soledad absoluta y a la tragedia.
Luego de una "conversación' con escritores surge
este relato escrito por una mujer, la mujer se reúne con
hombres para leer, la mujer escribe un relato, solo en esa condición,
no sabemos que ha sucedido con su condición de madre,
o su condición de esposa.
La película que muestra este encuentro:
Remando al viento
González Suárez
Hugh Grant, Lizzy McInneny, José Luis Gomez, Bibí Andersen,
Josep María Pou, etc.
España 1988 |
|
Dos poetas ingleses, Mary Shelley
y Lord Byron, se ven obligados a huir de Inglaterra.
Durante
el viaje, Shelley recuerda
cómo conoció en casa de su padre adoptivo
al joven y apasionado poeta Shelley, cómo lo amó y
cómo se fugó con él. También
evoca una cita con Byron en Suiza. Pero, sobre todo,
rememora una noche de noviembre de 1816 durante la cual,
mientras
sus amigos contaban historias de terror, ella dio a luz
al legendario monstruo de Frankenstein. |
Apoyándonos en la literatura nos encoontramos con
un texto fundamental que nos puede ayudar a ver lo que está en
juego.
La Carta Robada
Edgar Allan Poe
Versión de Julio Cortázar
Cuentos / 1 • Alianza Editorial •Año
1998.
http://www.lamaquinadeltiempo.com/
Poe/carta01.htm
También hay versión
de Jorge Luis Borges http://es.wikipedia.org/wiki/
La_carta_robada
|
|
La carta robada (título
original en inglés: The Purloined Letter) es
un cuento del escritor estadounidense Edgar Allan Poe
publicado por primera vez en diciembre de 1844 en The
Gift for 1845, siendo más tarde reimpreso en
numerosos periódicos y revistas. Es la última
de las tres historias protagonizadas por el detective
Auguste Dupin. La trama como tal consiste en que se
ha perdido una carta que puede perjudicar a su dueño,
a quien iba dirigida, si cae en malas manos, entonces
el prefecto de la policía parisiense al ver
que no puede resolver el misterio decide pedir ayuda
a Dupin ya que se sabe quien la tiene pero no donde
la ha escondido el audaz ladrón.
|
El seminario
sobre La carta robada
Jacques Lacan,
1956.
http://www.tuanalista.com/Jacques-Lacan/17322/El-seminario-sobre-La-carta-robada-1956-pag.2.htm
"Se trata, como ustedes saben, del cuento que Baudelaire
tradujo bajo el título de: Le lettre volée (La
carta robada). Desde un principio se distinguirá en él
un drama, de la narración que de él se hace y de
las condiciones de esa narración. Se ve pronto. por lo
demás, lo que hace necesarios esos componentes, y que
no pudieron escapar a las intenciones de quien los compuso. La
narración, en efecto, acompaña al drama con un
comentario en el cual no habría puesta en escena posible.
Digamos que su acción permanecería. propiamente
hablando, invisible para la sala -además de que el diálogo
quedaría, a consecuencia de ello y por las necesidades
mismas del drama vacío expresamente de todo sentido que
pudiese referirse a él para un oyente: dicho de otra manera,
que nada del drama podría aparecer ni para la toma de
vistas, ni para la toma de sonido, sin la iluminación
con luz rasante, si así puede decirse, que la narración
da a cada escena desde el punto de vista que tenía al
representarla uno de Ios actores. Estas escenas son dos, de las
cuales pasaremos de inmediato a designar a la primera con el
nombre de escena primitiva y no por inadvertencia, puesto que
la segunda puede considerarse como su repetición, en el
sentido que está aquí mismo en el orden del día.
La escena primitiva pues se desarrolla, nos dicen, en el tocador
real, de suerte que sospechamos que la persona de mas alto rango,
llamada también la ilustre persona, que está sola
allí cuando recibe una carta, es la Reina. Este sentimiento
se confirma por el azoro en qué la arroja la entrada del
otro ilustre personaje, del que nos han dicho ya antes de este
relato que la noción que podría tener de dicha
carta pondría en juego para la dama nada menos que su
honor y su seguridad. En efecto, se nos saca prontamente de la
duda de si se trata verdaderamente del Rey, a medida que se desarrolla
la escena iniciada con la entrada del Ministro D."
El texto de Poe
se refiere a una carta, el mensaje de un amante, dirigida a
la reina,
una carta robada. El rey envía a
encontrar dicha carta, para acusar a la reina de adulterio, lo
que demuestra que el amante tiene que ser un secreto, tiene que
ser algo escondido, no puede estar a la vista de todos. Cuando
lean el texto descubrirán que el objeto perdido es la
propia reina, aunque está a la vista de todos, en apariencia
está, pero ya está perdida para el rey como mujer,
es mujer de otro. Aquí se abre una fisura definitiva,
mujer y señora, desde entonces, no quiere decir lo mismo,
ocupan lugares diferentes. Los lugares se han multiplicado: hija,
señora, madre, mujer. Así como reina, ocupaba un
lugar político de acuerdo entre las familias reales, señora
es una adquisición de la burguesía y se trata de
un acuerdo legal entre las partes, el lugar de la mujer queda
como un interrogante, a construir singularmente por cada una.
El seminario de Lacan, en francés letre quiere decir carta
pero también letra, con lo que demuestra que la mujer
al construirse estará construida a la letra. Una letra
no representa nada para otra letra, en sí no representa
nada, no es reina, no es madre, no es señora, no es hija,
es un misterio que está a la vista.
El arte representa para las mujeres una manera de abrirles las
puertas, más allá del 'mundo de los hombres', no
es trabajar como obreras/os, abogadas/os, médicos/medicas....etc..es
un lugar también singular, es una por una. No hay escritoras,
no hay pintoras, no hay escultoras, es el nombre de cada una
que le permite nominarse socialmente, las mujeres como los artistas,
se nominan singularmente, a través de la obra que produzcan
y es por este medio que la mujer encuentra una nominación
más allá del padre, del marido y del rey.
|